Drive your plow over the bones of the dead / Olga Tokarczuk ; translated by Antonia Lloyd-Jones.
Material type: TextLanguage: English Original language: Polish Publisher: New York : Riverhead Books, 2019Copyright date: 2018Edition: First American editionDescription: 274 pagesContent type:- text
- unmediated
- volume
- 0525541330
- 9780525541332
- FIC Tokar
- FIC Tokar
Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
BOOK | Meaford Public Library Fiction | Fiction | FIC Tokar (Browse shelf(Opens below)) | Checked out | 10/01/2024 | 27316 |
Total holds: 0
Browsing Meaford Public Library shelves, Shelving location: Fiction, Collection: Fiction Close shelf browser (Hides shelf browser)
FIC Toews Fight night / | FIC Toews Hey, good luck out there / | FIC Toibi The magician / | FIC Tokar Drive your plow over the bones of the dead / | FIC Tolki The hobbit / | FIC Tolki No man's land / | FIC Tolki Beren and Lúthien / |
Translation of: Prowadz swoj pug przez kosci umarych.
Originally published: London : Fitzcarraldo Editions, 2018.
Log in to your account to post a comment.
Patron comment on 03/22/2020
Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, Olga Tokarczuk (2019 translation) mystery novel
Completely engaging first-person narrative that wraps up the reader in the thoughts of its endearing main character, an older woman with an ordered, self-structured life in which she approaches everything with great earnestness. Olga Tokarczuk is a master of the literary art of bringing the reader into the mind of her character, not unlike Vladimir Nabokov. The title and the chapter epigraphs come from William Blake, and like his works the novel marries nature with the metaphysical. It is set in the countryside, and readers in the Meaford area will find the setting virtually indistinguishable from our own locale. There is delightful humour and some good political insights. In all, very entertaining. However, Olga Toraczuk set out to make a point with this novel as did Charles Dickens did when he wrote ‘A Christmas Carol’. Dickens said he was going to bring attention to an injustice and ‘strike a sledge hammer blow’. Olga Tokarczuk does not fall short of this in her work.